组织機构
国际翻译家联盟(fit)自1953年成立以来,其理事会和执行理事会便一直鼓励举行圣杰罗姆日(9月30日)庆祝活动。1991年,fit公关委员会提出了国际翻译日(international translation day)的设想。同年,fit理事会采纳了這一设想,决定建议fit会员组织加强合作,并在圣杰罗姆日這一天表明他们的团结一致,以便提高翻译职业在本国的地位。這是一个表达翻译职业自豪感的日子。随着全球化进程的加快,翻译将变得越来越重要。
历届主题
从1992年开始,fit根据国际形势的发展,每年提出不同的翻译日主题。
1992年的主题是:翻译——至关重要的纽带。
1993年的主题是:翻译,无处不在。那一年fit发布的新闻稿中包含一些对消费者颇有价值的信息,如:1、设想你购置了组合家具、自行车,或者录像機,但说明书没有译文,這時你会感到困难重重。当然,人人都知道,糟糕的说明书译文会带来多少麻烦。2、对于那些有过敏反应的人来说,如果产品说明书上的关于产品成份的介绍没有翻译出来,那么他们就会处于危险境地。3、如果使用说明和市场宣传材料备有良好的译文,那么,公司的形象就会大大提升,而错误的译文无疑…详细内容 »
活动内容
fit会员组织庆祝翻译日的活动涉及以下几种类型:
1、 针对公众的活动:召开记者招待会,与新闻界、广播和电视的记者见面,有時,一个国家的几个协会组织甚至会共同集资在9 月30日的日报上刊登广告。
2、 针对翻译者的活动:颁发证书或奖品,表彰那些杰出的译者,這是一种最常见的形式。
3、 针对翻译协会的活动:协会对其会员进行再培训(也可作为吸收新会员的方法)。